移居者 The Immigrant

地點: 新竹市美術館 時間: 2018.2.09(五)-4.29(日) 09:00-17:00(週一休館)

董陽孜TONG Yang-Tze

BACK
1966 國立師範大學美術系畢業
1970 美國麻州大學藝術碩士
2012 第三十一屆行政院文化獎得獎人

台灣當代重要藝術家。八歲開始學習書法,從臨摹古代碑帖入手,中學就得過國際書法獎,國立臺灣師範大學藝術系畢業後赴美深造。返台後,結合西洋繪畫理論,以書法線條作為重要創作元素。她擅長巨幅草書創作,筆力雄渾、奔放,字形結構及布局自成一格,以獨特的當代詮釋,開創書法藝術的新風貌。

近年致力推廣文字藝術,將書法美學融入當代生活與視覺藝術創作中,如雲門舞集、金石堂文化廣場、台北車站、出入境戳章,以及誠品書店農曆新年贈送讀者的「福」字春聯等,都出自她之手。

創作逾四十年,已於全球舉辦超過六十場書法展覽,近期更以跨界藝術創作展演為重心,嘗試通過書寫的形式及內容,賦予文字藝術公共性,彰顯文字藝術的當代性。重要展覽包括:《沉墨似金》、《心弦,無聲之音》、《對話》、《無中生有:書法│符號│空間》、《墨韻無邊》、《無聲的樂章》、《一字箴言——誠》、《獨樂》等;跨界展演包括《追魂》、《誠》、《騷》以及與時尚結合的《讀衣》系列等。董陽孜大膽創新的跨界創作,希望在網路時代裡活化書寫的藝術,並且讓文字藝術不斷探索介入當代藝術的創作當中,以延續這項東方傳統藝術的當代生命光采。 1966 B.F.A. National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan
1970 M.F.A. University of Massachusetts, Amherst, U.S.A
2012 Received the 31st National Cultural Award

TONG Yang-Tze is one of Taiwan’s most important modern-day artists. She started her study of calligraphy when she was just eight with the practice of copying rubbings from ancient stone inscriptions. As early on as junior high school, her calligraphy had already won intentional recognition. Following her graduation from National Taiwan Normal University with a degree in fine arts, TONG Yang-Tze continued to deepen her artistic studies in the US. Following her return to Taiwan, she began experimenting with fusing Western theories of painting with the lines and strokes that are the backbone of Chinese calligraphy. TONG Yang-Tze is practically famous for her large-scale calligraphic pieces done in cursive script, with her work often described as vigorous, bold and unrestrained. The structure of her characters and their lay out reveal a uniquely modern interpretation and serve as the basis for a new calligraphic style.

Over the past few years, TONG Yang-Tze has worked to promote the art of Chinese script, fusing the aesthetics of calligraphy with modern day lifestyles and visual art. Examples include collaboration with the Cloud Gate Dance Theatre, Kingstone Books Cultural Plaza, Taipei Main Station, the arrival/departure stamps used by Taiwan’s National Immigration Agency, the documentary Beyond Beauty—Taiwan From Above, and the character for ‘blessing’—part of the lunar couplet given to shoppers at eslite bookstores throughout Taiwan in celebration of the Chinese New Year.

A full-time artist for over 40 years, TONG Yang-Tze has held over 60 calligraphy shows worldwide. In recent years, her focus has shifted to crossover exhibitions, using the medium of the calligraphic form and content to “re-introduce” the Chinese script to the public and highlighting its place in the modern world. Some of her most important exhibitions include: Ink Like Gold; Heart Strings–The Sounds of Silence; Dialogues, X beyond O: Calligraphy – Sign – Space; Eternal Rhythm of Ink; Silent Music; One Character: Honesty; and Solitary Joy. Some of her most important crossover exhibitions include: Chasing Spirit; SAO; CHEN; From Ink to Apparel-A Crossover between Calligraphy Art and Fashion Design. TONG Yang-Tze’s bold crossover experiments look to bring to life the beauty of calligraphy in the internet age and to ensure that the artistic beauty of the Chinese script finds its way into modern day dialogues—thus continuing the contemporary brilliance of this ancient Eastern tradition.
《無聲的樂章》 Silent Music